Crónica da palestra ‘A lingua no ensino’ (C.S. Gomes Gaioso)

04/03/2010

O Centro Social Gomes Gaioso, posiblemente o sitio da Coruña onde máis se pón en valor a lingua e a cultura galegas, está a acoller unhas xornadas de debate sobre o idioma. O pasado venres (26/02/2010) tiven o pracer de asistir a un amigábel coloquio coa lingua no ensino como vehículo comunicacional, e achei reflexións a seguir.

Iago Barros (Agir) estaba a se laiar, cando eu cheguei, do panorama desesperanzador que, sendo realistas, cobre a lingua na sociedade e nos centros educativos. Chamou a ocupar a rúa para combater o discurso galegófobo dunha elite «parasita» apoiada pola ultradereita española. Tamén explicou os labores da organización que representa, entre o estudantado, fundamentalmente na Coruña, Ferrol, Lugo, Compostela e Vigo. Neste punto, consulteille a posibilidade de sair dos teóricos ‘ghettos’ castelanfalantes para previr a perda de liberdades lingüísticas producida nas vilas: a inmersión familiar en castelán que moitos galegofalantes realizan nas súas crianzas, que antes se diluía ao entrar na escola en contacto cunha maioría criada na lingua natural, agora chega callar até facer xurdir xeracións diglósicas. Aí, coma tantas outras veces, entramos no terreo do posibilismo e os medios.

Sonia Fernández Casal (STEG) agasallounos cunhas persoais pinceladas da súa experiencia como galega, mestra, sindicalista e feminista. Dende que a súa nai lle rogara, ao se instalaren na Coruña, que non falase galego pois «para burra xa chegaba ela», foise acostumando a nadar coma salmón no río. Os coñecementos adquiridos tras varios anos dando aulas anglófonas de matemáticas no sistema educativo asturiano, servíronlle para alimentar unha crítica construtiva ao decreto do 2007 (si, o do bipartito): non contemplaba incentivos nen apoios para dar as clases en galego. Ela desfrutara na estadía asturiana compensacións por ensinar en inglés, tales coma 3 horas semanais libres para preparar contidos, co apoio do departamento de lingua inglesa. Por que non se podía facer o mesmo na Galiza co apoio dos departamentos de galego? Partindo da realidade docente, cos seus prexuízos ou filias idiomáticas, xa sexa por motivos ideolóxicos ou intelectuais, que solucións prácticas hai que poñer enriba da mesa para que un mestre dea ese paso sen molestarse porque non o teña que dar o do lado? Apoios, incentivos e material facilitado en galego, pois non todo o mundo pode investir ducias de horas mensuais na elaboración duns contidos dignos, e non se pode consentir dar aulas en galego aínda que sexa un pésimo galego.

Sonia aínda tivo tempo para polemizar coa estratexia da Mesa, aínda que respeitando o seu traballo; pois a súa máxima de facer cumprir a lei é unha mensaxe de duplo fío segundo quen goberne, e está a solapar o verdadeiro cerne da creación de galegofalantes: a pedagoxía.

François Davo (CIG) é un cidadán Galego. El pensa que é francés, porque naceu alí e leva relativamente pouco tempo na Galiza. Mais a súa integración e implicación din o contrario. Chegou coma mestre de francés ao instituto de Pontecarreira (Comarca de Ordes), que lembra coma unha «reserva» pola conservación do idioma que xa non percibiu noutros lugares, e viu que o máis natural era exercer en galego e francés; «coma fixeron os galegos emigrados na Franza: por educación«. Observou sen embargo que a escola pública mantiña a secular imposición do castelán nunha sociedade monolingüe en galego, e que esa castelanización pública contrastaba coa baixa intensidade do servizo de normalización lingüística do galego, cinguido ao ‘folclorismo’. Máis recentemente, viviu en 1ª persoa a consulta da Consellaría de Jesús Vazquez a algúns pais, que calificou de «atentado lingüístico» en base a análises xa hiperligadas. Na enganosa consulta, obviárono a el como «pai e nai de lingua francesa» e a todos os proxenitores e titores non encadrados nas únicas opcións de lingua materna do cuestionario: castelán e galego.

Finalmente, tratouse o tema da inmersión forzosa en castelán dos inmigrantes que veñen á Galiza, cos problemas de integración que conleva fóra das grandes urbes. E emprazámonos, co optimismo que debe xerar o debate social suscitado, mais acompañados duns refrixerios, para a seguinte palestra da vindeira sexta (5/3/2010) sobre o galego estremeiro.

*

Publicado por beto.

Chuzame! A Facebook A Twitter

Presentación do libro ’55 mentiras sobre a lingua galega’

06/02/2010

Crónica da exitosa presentación en Compostela, e escolma de publicacións sobre as demais presentacións simultáneas, 69 en total.
*
Libraría Couceiro. Santiago de Compostela. 05/02/2010. 20,30 h. Poñentes: Xosé Luís Regueira, Antón Dobao e Mª do Carme Ríos Panisse.
*
Fico con algúns argumentos habelenciosamente deitados no ar por Regueira: antes de ser arma ou manual de autodefensa, o termo bélico máis acaído para as páxinas protagonistas é o de desactivar minas, minas soterradas no subconsciente dos galegofalantes durante décadas que se activan ao falar da inutilidade ou das limitacións -castigando o fígado do Conselleiro de Cultura- do galego no ámbito culto. Tamén se referiu ao emerxente refinamento da mensaxe galegófoba: pervertindo algúns termos -libertá- e acuñando outros novos -dereito de elección dos pais-,  e lembrou o obxectivo dos seus creadores de opinión -explicitamente: Blanco Valdés e Calolu- que non é outro que ocultar que a lingua propia da Galiza a tódolos efectos é o galego. Recomendou a lectura do Manifiesto por la lengua común para reparar nesas coidadas exhortacións e xa fóra do contexto da presentación, cuestionou a importancia que lle presupoñen ao castelán (6º máis falado na Europa, sen contar Ucraína), deixando claro que iso xa non entra no tratamento do libro.

No coloquio posterior alguén cuestionou os obxectivos políticos da polémica focalizada arredor da lingua, pois existen outras actuacións en marcha moi perniciosas para o País, en terreos coma o mediambiental. Regueira asentiu: esa focalización tapa outras miserias dos gobernantes e mesmo da oposición. Mais a poliédrica lea lingüística ten faces que afectan moitos eidos de desenvolvemento como se está vendo na falta de respecto aos mestres nas bases do decreto do ‘plurilingüismo’. Ademais, a confrontación actual parte dun erro de cálculo dos autores do decreto en vigor ao non frea-la absurda estratexia mediática contraria á súa posta en práctica.

E todo transcorreu baixo a atenta ollada de xente coma don Camilo ou o Beiras e mais particulares e membros da cultura plástica, literaria e escénica; nun ateigado 2º andar de libraría, con xente amoreada polas escaleiras ascendentes e polas descendentes a un 1º andar tamén ateigado, mentres os habitantes da planta baixa mercaban exemplares de 8 en 8 euriños, fitaban a nada e escoitaban as pregarias do 69º anaco dunha espallada célula de galeguismo.
*

Velaquí algunhas narracións noutras partes desta presentación colectiva:

Baio: http://snlzas.blogaliza.org/2010/02/08/presentacion-do-libro-55-mentiras-sobre-a-lingua-galega-en-baio-2/

Barcelona (Catalunya): http://defensemlallenguagallega.blogspot.com/2010/02/55-mentiras-sobre-lingua-galega-en.html

Bruxelas (Bélxica): http://partedebruxelas.blogaliza.org/2010/02/07/sempre-nos-mesmos-mais-cada-vez-menos/

Lalín: http://trafegandoronseis.blogspot.com/2010/02/prolingua-en-lalin.html

London (England): http://seitura.blogaliza.org/2010/02/06/londres-tamen-estivo-co-galego/

O Grove: http://www.todogrove.com/index.php?option=com_content&task=view&id=2657

O Barco: http://setesoles.wordpress.com/2010/02/06/o-barco-ai-andabamos/

Pasaia (Euskadi): http://www.diariovasco.com/v/20100206/pasaia-errenteria/expectacion-libro-mentiras-sobre-20100206.html

Vilagarcía de Arousa: http://www.blogoteca.com/casaescola/index.php?cod=79209

A Coruña, Bos Aires (Argentina), Cacheiras, Cambados, Carballo, Cotobade, Lisboa, Melide, Moaña, Noia, Ourense, Ribeira, Tübingen (Deutschland), Vigo, etc: http://prolinguagalega.org/55-mentiras/

*

Publicado por beto.

Chuzame! A Facebook A Twitter

Unha imaxe para o decreto do galego

05/01/2010

Fotografía participante no certame ‘Unha imaxe para o galego 2009‘ do xornal dixital Vieiros en colaboración coa S. X. de Política Lingüística: ‘Perigo! (os galegófobos ateigan as carnicerías)’

*

Moito e ben se falou xa da improvisada e fuxidía apresentación do borrador do decreto ‘borrador’ do galego…

O sociólogo Fermín Bouza Álvarez incidía nos irrecuperábeis guetos urbanos monolingües en castelán; o mestre Valentim R. Fagim afondaba no desaproveitamento da nosa potencialidade lingüística; o escritor Agustín Fernández Paz numeraba 6 pontos que a modo teolóxico se poderían resumir en dous: ilegalidade estatutaria e ausencia de ética democrática; Manuel Bragado asegurou que lle escorreron as bágoas pola face ao ter coñecemento do texto, pois dóelle a lingua e mailo peto (hai que ter en conta que o mundo editorial galego xa fora atacado polo goberno feixista coa eliminación das axudas para tradución); e quizais, Filipe Díez, fixo o desmiuzamento máis completo do documento. Mesmo se ideou na rede unha orixinal teoría do 33+17% de galego-portugués no ensino co novo decreto.

Mais este polémico bosquexo estaba falto de acompañamento visual. E ante a ausencia dunha boa fotografía de familia, que deixara na diana da Historia aos perpetradores da infamia -cal trío das Azores-, nada mellor que a metáfora dun sentimento colectivo: o obxectivo da galegofobia feito carne.

*

Publicado por beto.

Chuzame! A Facebook A Twitter

Olá Blogaliza!

25/06/2009

Por vez primeira vou deixar constancia na rede do que se coce nos meus miolos. En agradecemento aos autores das miñas lecturas, procurarei contar historias e interpretar realidades que tamén podan servir de inspiración para alguén…

*
A xeito de cego veño
a deci-lo que xa dixo
o Tio Marcos da Portela
polo primeiros de sigro.
As miserias que pasamos
os delores que sofrimos
a emigración que nos mata
e que nos tén consumidos.
Esta falta de xusticia
que nos ten aterecidos
andando co pico aberto
á esculca do grau de millo.
Os aldaxes que nos fan-he
na ciudade e no municipio.
O pagar coma empresarios
para que outros se fagan ricos.
O leite que nos mal pagan
a venden a “trinaecinco”
e por riba a democracia
que hastra agora é un conto chino.
As contribucioes que botan
ó noso lombo os politicos
as xogadas dos alcaldes
que son xogadas de pícaro.
Se pedimos que Galicia
volva a te-lo seu esprito
póñenno-la autonomía.
Os caciques son moi listos.
Debemos toma-lo a broma
rirnos todos e mais rirnos.
Veña un trago compañeiros.
Se non hai pan… veña viño.
Pedir pan, vitela e porco
fora xa pedir de vicio
pedir xusticia, bobada,
pedir traballo, delirio.
Pedir proteución ó aire,
pedir cultura, un ripio,
qué diaños hemos pedire?
que nos rompan o bautismo?.
Que pediremos entonces?
Volvamos sobor do dito
que Dios confunda os caciques
raposas do municipio,
que se lles tollan as maus
que se lles eslombe o cernizo,
que unha cadela de frades
lles esbure nos ouvidos.
Que se lles sequen os ollos
que se lles pudra o figado
que se lles solte o bandullo
hastra enche-los calzoncillos.
E nós, mentras, pra vengarnos
das que nos fam, a cotío
xordos pra tódalas queixas
sempre berrando e sorrindo.
Pois pensan que somos parvos
pois coido que van fodidos!
Todos xuntos compañeiros,
anque chegue o sangue ó río!
Mentras eles adoecen
o se van co demo, a brincos,
un día faremos festa,
compañeiros… veña viño.

(Cantar de cego II, Fuxan os Ventos)

*

Publicado por beto.

Chuzame! A Facebook A Twitter
Olark Livehelp